Edición Número 2 Revista Skopoticxs
Si tienes problema para cargar el libro, asegúrate de desactivar el modo oscuro
Segunda edición de la revista de traducción literaria de Skopoticxs
¿Edición 2?
¡Descarga la versión PDF aquí!
Nuestra revista de traducción literaria se compone de las siguientes secciones:
- Texto A - Texto B: donde cada participante de la edición traduce y trabaja un texto de su elección entre inglés y español.
- Uno para todxs: donde todxs traducimos un mismo texto y dejamos en evidencia lo variadas que pueden ser las traducciones incluso de un mismo texto.
- Traducción a Ciegas: donde traducimos con los ojos cubiertos y dejando volar nuestrxs escritores internos.
- Un Cover de Traducción: donde jugamos con la localización y la adaptación a contextos específicos, técnicas y particularidades de traducción.
Esta segunda edición incluye traducciones sobre
Mitos, leyendas y folclor
Traducciones de | translations by
- Ana Belén Rodríguez
- Andrea Baltodano Mora
- Allan Leitón Solano
- Diego Arguedas Quijano
- Katherine Hidalgo Mariño
- Eugenia Coto Ulate
- Laura Mata Boschini
- María Paz Tretta Monge
Edición | Editing
- Mariángel Jiménez Castro
Diseño editorial | Editorial design
- Allan Leitón Solano
Diseño de portada | Magazine cover
- Daniela M. Jiménez @andhersaints
¡Síguenos en nuestras redes!
Instagram | LinkTree
| Status | Released |
| Category | Book |
| Author | Skopoticxs |
| Tags | literary-translation, traduccin, translation, zine |


Leave a comment
Log in with itch.io to leave a comment.